Siguenos!
8/1/10
Traducción de la entrevista telefónica COMPLETA (07.01.2010)
Ahora los chicos de Tokio Hotel. ¿Cómo estais?
Bill: Hola, buenas tardes. Estamos bien. Nos estamos preparando ahora mismo para la próxima gira.
¿Qué fue el 2009 para vosotros? ¿Qué tipo de año ha sido?
Bill: Para nosotros ha sido de hecho un año de mucho trabajo duro. Como banda trabajamos muchísimo y estuvimos en el estudio y grabamos muchas canciones y entonces lanzamos el disco y tocamos en directo bastante. Ahora estamos realmente emocionados por el tour del próximo año. Ha sido un año lleno de éxito y deseamos para el próximo un montón de conciertos geniales y una gira muy bonita y que todo salga como lo hemos planeado.
Claro, por supuesto. Y, ¿cuál fue el mejor momento del 2009?
Bill: Bueno, creo que el mejor momento fue cuando se lanzó nuestro álbum porque trabajamos mucho tiempo y no sabíamos lo que la gente pensaría sobre él y si estarían satisfechos con el resultado y se lo tomarían bien. Y ese fue uno de los momentos más emocionantes y no lo vamos a olvidar, y todo fue súper y podemos estar realmente contentos de este año.
Sí, todo es realmente súper pero decidme, Tokio Hotel vende increíblemente bien, ¿cómo llevais lo de ser famosos? ¿Qué secreto hay detrás de Tokio Hotel?
Tom: Hm, creo que hay algo (ríe).
¿Algo? ¿Como qué?
Tom: Nosotros somos increíblemente guapos, tenemos unos looks my bonitos y sabemos tocar la guitarra muy bien.
Sí, ¿y las letras de vuestras canciones? Hablan sobre el amor, el dolor, la furia... son realmente adultas y vosotros sois tan jóvenes... ¿Cómo lo haceis para escribir cosas como esas?
Bill: Bueno, de hecho no importa cuántos años tengas, simplemente escribimos sobre la vida. Tenemos muchas preocupaciones como adultos también. Y no hay una receta para la fama. Tú simplemente tienes que trabajar mucho y necesitas suerte, por supuesto.
Y la honestidad, por supuesto. Pero ¿vosotros también teneis canciones en inglés? ¿Se siente diferente al cantar canciones en Inglés que en Alemán?
Bill: Por supuesto. Creo que son dos versiones varias. Y entonces escribes canciones en los dos idiomas y tienes dos canciones diferentes, y no podríamos decidir con qué versión nos quedamos porque nos gustan las dos.
Sí, os convertisteis muy exitosos en otros países como Sur América y eso. Tokio Hotel ha hecho una evolución muy grande. Pero ¿todavía recordais vuestros comienzos? Con "Durch den Monsun".
Bill: Oh, sí, han pasado muchas cosas desde entonces... Es realmente divertido para nosotros el recordar aquellos tiempos y entonces ves todo lo que has experimentado en tan poco tiempo. Visitamos muchos países y tocamos muchos conciertos. Nos sentimos bien sobre ello. Nos sentimos bien con cada canción antigua y también las tocamos en nuestros shows. Estamos orgullosos y estamos muy felices de que tengamos la posibilidad de lanzar un nuevo álbum e irnos de gira.
¿Hay algún otro artista con el que queráis trabajar?
Bill: Es realmente difícil para nosotros decidirlo porque escuchamos música muy diferente, y eso es duro tener que escoger a un artista. Pero nos encantaría de verdad tocar con Steven Tyler o Aerosmith porque es una de las bandas que creemos que es muy guay y podríamos trabajar en algo con ellos.
Y ¿hay algún plan?
Bill: No. No hay planes. Simplemente fue una idea.
Y ¿tampoco con alguien de hip-hop, Tom?
Tom: Bueno, sí, me podría imaginar eso pero es realmente difícil encontrar a un artista que encaje contigo y con el que puedas escribir canciones buenas y compartir ideas para hacer una.
Sí, es verdad. Ahora vosotros teneís un gran número de fans. Para los fans esto quizás no es importante, pero todas las fans son chicas o la mayoría. ¿A veces tenéis problemas con eso?
Tom: Bueno, somos tíos y por supuesto no tenemos problemas con eso. Pensamos que es genial que tantas chicas vengan a nuestros conciertos y estamos felices con eso.
¿Y vuestra abuela? ¿Ella quizás vaya a algunos conciertos?
Tom: ¿Nuestra abuela? Ella nunca ha estado en uno, creo... nuestra familia siempre nos ve en los shows alemanes y cosas así.
Entonces ayuda en algo.
Tom: Sí, por eso funciona con el teléfono hasta que llegamos a casa.
Y con Skype, ¿no?
Tom: Sí, Georg con su novia (risas).
Bill: Oh sí, Georg con su novia (risas).
Oh, Georg con su novia, eso es muy bonito.
Bill: Sí, Georg está casi todo el tiempo en Skype con su novia. Cuando acabamos él simplemente va a Skype.
Eso es muy bonito. Entonces, vosotros teneis muchos fans pero también teneis a gente que no les gustais demasiado. ¿Cómo reaccionais a eso?
Bill: Bueno, de hecho eso es mejor de lo que se pinta. Sería peor si ellos no se preocuparan. Siempre es bueno que la gente se preocupe por ti. Siempre hay gente que piensa que eres genial y los demás realmente te odian. Es bueno tener a gente que te odie y tenga opinión sobre ti que la gente que no le importas una mierda.
Seguro que cantan vuestras canciones en secreto.
Bill: (risas) Sí, puedo imaginarlo.
Entonces vosotros también vendréis a Bélgica el próximo año, el 25 de Febrero creo. ¿Que puedes esperar los fans de Bélgica?
Bill: Bueno, un show realmente grande, el show más grande hasta ahora. Nosotros de verdad tenemos una ciudad Humanoide que vamos a llevarnos con nosotros. Tendremos un escenario que será como una gran ciudad y la llevaremos a cada ciudad donde vayamos. Será un concierto grande. Lo construimos en Londres y estamos muy felices de tener algo que dar a nuestros fans.
Sí, bonito. Y ahora la última pregunta. Bill, ¿cuánto tiempo te pasas en el espejo por las mañanas? ¿Cuánto tardas en arreglarte?
Bill: Hm, de hecho no mucho. Se ha convertido en rutina. Con ducharme y todo eso casi una hora.
Oh, ¿no tienes a un estilista ni maquillador?
Bill: No, me hago el pelo yo mismo.
Oh, es bueno saberlo. Tom, ¿tú también lo haces tú solo?
Tom: No, yo no me hago el pelo por mí mismo, lo llevo trenzado y eso lo hace una mujer.
Sí. Bueno chicos quiero agradeceros esta entrevista...
traducido por (c) Maniac Tokio Hotel