Siguenos!

27/5/10

Entrevista con Bravo en los COMET 2010 - Traducida


Sascha: Bueno, entonces contadme lo que habéis experimentado estas últimas semanas...


Bill: Bien, estuvimos en Asia y uhm... sí, tuvimos un concierto allí, uno pequeño y nos encontramos con nuestros fans por primera vez allí, así que es como decir que fue un comienzo...


Tom: Oh sí, fue realmente bueno.


Bill: ...eso fue muy emocionante porque vuelas tan lejos y entonces es una cultura totalmente diferente y gente diferente y esa gente canta las canciones enteras.


Tom: Tuvimos un concierto genial.


Bill: Sí, tuvimos un gran concierto.


Tom: En Malaysia tuvimos un concierto de verdad, ¿cuánto estuvimos tocando? Una hora o algo...


Georg: Sí...


Tom: ...y luego, uhm... entonces estuvimos en Taiwan, donde tuvimos una pequeña sesión en acústico. Fue realmente bueno.


Sascha: ¿Cuál es la cosa más loca que os ha pasado en esos días?


Bill: Lo más loco... Bueno, Sascha, no lo sé!


Sascha: Pero ¿hubo algo en Asia que os pasó y que pensásteis "Woah, qué locura!"?


Tom: Comimos cosas locas...


Bill: Sí, comimos comida extraña... bueno, una vez fuimos a un restaurante Chino para cenar con un colega y entonces probamos algunos postres. Eran cosas extrañas que no tienes aquí y...


Tom: Nosotros somos vegetarianos, así que estuvimos todo el día discutiendo con la gente de allí y sí... comimos comida China e intentamos comer algo de vegetariana, algunas verduras y frutas que sólo las encuentras allí y crecen allí, y yo no sé qué clase de comida era pero la una y la otra sabían muy raras...


Bill: Habían cosas que no conocíamos.


Mujer: ¿También tuvisteis diarrea?


Bill: Ese es el tema especial de Georg.


Georg: De hecho yo no me acuerdo.


Tom: Yo puedo recordar algo... (????) ... pero siempre él siempre tiene un poco de diarrea.


Sascha: Entonces, ¿vais con cuidado con la comida?


Bill: Uhm... bueno, mientras sea vegetariana... estoy muy dispuesto a intentarlo, pero por supuesto tenía un poco de miedo en China, que de hecho no estuvimos allí, pero hay quien come perros y gatos y así sucesivamente, así que realmente eso es un "no-go" para mí. Por supuesto me informé de por qué pasa eso y me parece algo realmente horrible pero tan pronto como supe lo que era eso y que no era animal, lo probamos, y fue muy... Pero ya nos conocéis, siempre somos muy normales, siempre comemos pizza y pasta y allí (en Asia) también había de eso. Pero probamos algunas cosas...


Tom: Sólo fue una vez...


Bill: En un programa de TV nos hicieron beber una bebida muy rara y...


Georg:... té con leche o algo...


Bill: ...sí, té con leche.


Georg: ...y con bolas de gelatina...


Bill: ...pero fue guay, porque teníamos una especia de pajita grande y la gelatina venía por eso...


Tom: Hablando de cosas locas... lo más loco que nos ha pasado en Asia fue la llegada. Tan pronto como llegas, tienes que firmar algo que dice que te pueden castigar a pena de muerte si llevas contigo drogas.


Bill: Te cortan la cabeza! No...


Tom: No... pero parecido... quiere decir que tienes que firmar algo en lo que dice que si tú llevas contigo drogas y no sabes realmente lo que está permitido y lo que no, entonces te cortan la cabeza...


Georg: Simplemente llevando el medicamento equivocado y estás acabado...


Sascha: Vale... pero no llevábais nada con vosotros, ¿verdad?


Bill: No, no llevamos drogas...


Mujer: ¿Alguien os ofreció algo?


Tom: Bueno, estás allí en Singapur y todo es muy, muy estricto, así que por encima de todo es la ciudad más limpia que he visto nunca...


Bill: Casi no sales...


Tom: Tampoco está permitido escupir chicles en las calles y eso...


Bill: Pero yo lo hice!


Tom: ¿Enserio?


Sascha: ¿Y no pasó nada?


Bill: No lo pensé en ese momento! De verdad que no lo pensé! Todo el mundo me dijo al principio "no hagas eso!" pero entonces estaba sentado en el coche y...


Tom: En el próximo viaje voy a hacer una llamada telefónica...






Bill: ...pero Singapur fue realmente impresionante, ninguno de nosotros esperaba eso, fue realmente la ciudad más bonita en la que he estado nunca. Era realmente preciosa, estuvimos en un gran hotel y pasamos un buen rato, así que... sí, estuvo realmente bien.


Sascha: ¿Qué teneis planeado hacer próximamente?


Bill: Volveremos a Asia de nuevo, vamos a hacer otro MTV Worldstage allí y entonces iremos a China por primera vez, estaremos en un programa de TV y sí, primero iremos a Asia otra vez.


Tom: Además, siempre estamos planeando. Ahora mismo estamos teniendo un poco de tiempo para relajarnos, acabamos de volver de nuestra gira, he de decir...


Bill: Y por supuesto nuestro DVD de gira será lanzado en Julio pero no me pregunteis la fecha exacta...


Tom: Definitivamente en verano.


Bill: En verano... y el disco en directo... Tom y yo acabamos de hacer los últimos cortes finales para el DVD en directo, será muy bueno, el concierto lo grabamos en Milan. Y esto sigue... queremos ir a hacer una gira por América del Sur el próximo año y también habrán más conciertos en Asia...


Mujer: ¿Alguna vez vais por ahí para hacer deporte? ¿Teneis hobbies o algo...?


Bill: No, pero nosotros no hemos estado haciendo deporte. Bueno, tengo que decir que yo estoy totalmente poco atlético. Estuve en la cinta de correr cuando estábamos en la gira, pero fue innecesario.


Georg: ¿Dos veces?


Bill: No, no, no... esta vez lo hice de verdad, intensamente. Tengo que defenderme, de verdad me puse serio, estuve con Tom...


Tom: Por dos semanas...


Bill: ...Incluso en mis vacaciones estuve en la cinta de correr...


Tom: Pero Tom no va a correr...


Bill: Ya lo veo, simplemente quería estar en condiciones... pero tú te olvidaste totalmente de ello...


Mujer: Pero ¿no tiene un efecto negativo cuando no puedes hacer deporte tan a menudo...?


Tom: Bueno, es simple, por supuesto yo estoy mejor...


Bill: Bueno, yo nunca he estado haciendo deporte, así que no lo sé, pero vivo de forma poco atlética de todos modos... fumo como una chimenea y estoy todo el día comiendo pizza...


Tom: ¿¡Tú fumas!?


Bill: Nah, sólo ahora y entonces...


Sascha (a Tom): Pero ¿tú haces deporte?


Tom: Simplemente cuando voy por ahí a hacerlo. No soy un fetichista del deporte.


Georg: Nah, pero Tom es... de hecho cada día está en McFit's. (Gimnasio)


Mujer (a Gustav y Georg): ¿Qué hay de vosotros dos? ¿Haceis deporte?


Tom: Georg simplemente está esperando el momento en el que le preguntas sobre ello... y sí, Georg va...


Georg: Ahora y entonces.


Tom: En realidad lo llaman "el que bien encaja con Leonardo di Caprio"


Sascha: ¿Y Gustav?


Bill: Con Gustav la pregunta surge...


Tom: Gustav está rechoncho.


Sascha: ¿Por qué le insutlais todo el tiempo?


Bill: ¿A él? Mira lo que Georg obtiene...!


Sascha: Pero Gustav siempre es insultado y ahora le decís que está gordo.


Bill: De hecho, Tom y yo estamos discriminados todo el día en este mundo!


(???)


Bill: Pero tan pronto como la puerta se cierra, somos nosotros lo que somos insultados y hay mucho que hacer!


Sascha: ¿Entonces los bombardeas a ellos?


Georg: Sí...


Sascha (a Gustav): ¿Significa esto que te insultan en las entrevistas todo el tiempo?


Georg: Eso es lo que quiere decir, sí.


Gustav: Eso es tontito.


Tom: Pero... pero... pero qué más... Bill tiene novia...


Sascha: ¿Cómo se llama?


Bill: Oh Tom, tío!


Sascha: ¿Cómo se llama?


Bill:... Jacqueline (ríe)


Mujer: ¿Es de Magdeburg?


Georg: Jacqueline Chantal.


Bill: Ella tiene el pelo corto y rojo. (ríe)


Bill: No, no ha pasado nada nuevo...


Mujer: ¿Por qué no funciona?


Sascha (a Tom): ¿Qué hay de ti?


Tom: No, lo mismo... al menos no una relación sólida... quiero tener una relación seria, lo dije de hecho una vez...


Bill: Pero Georg todavía está en una relación con su novia (aplaude)


Sascha: ¿Boda? ¿Compromiso?


Georg: Bueno...


Bill: Sí, sí, lo ha estado planeando!


Tom: Le urge eso porque entonces él podrá tener sexo por primera vez después de la boda.


Bill: Quizás le estemos dando un mensaje subliminal para que Georg sea propuesto. Él no quiere proponérselo a su novia, él de hecho QUIERE que se lo propongan.


Georg: Nah, primero filmaremos "Georg y (...) enamorados" y luego...



Tom: Pero para ser honesto, nosotros estamos pensando en qué haremos cuando Georg sea padre...


Bill: Sí... eso podría pasar...


Tom: En el estudio igualmente soy yo el que toca el bajo... pero de gira será un problema...


Sascha: ¿Quieres tener hijos pronto?


Georg: No, pronto no.


Sascha: ¿Para cuándo?


Georg: Para... los 40.


Mujer (a Bill): ¿Entonces serás la niñera?


Bill: ¿Huh?


Mujer: ¿Le harás de canguro?


Bill: ¡De ninguna forma!


Georg: Por el amor de Dios! No les dejaría a mis niños!


Bill: Pero creo que en realidad no estoy capacitado para hacerlo... Tengo que decir que estamos hasta arriba con nuestros cuatro perros y eso es como tener niños...


Tom: Pero tengo que decir, tengo unos nombres muy buenos para mis propios hijos... por ahora no quiero tener hijos, pero podría tener buenos nombres para ellos...


Bill: Sí, pero no quieres decir el nombre, así que por qué lo dices?


Tom: No, no, no, no los diré, simplemente estoy diciendo...


Bill: Ahora a menudo hablamos de los nombres de nuestros hijos pero no queremos tener niños...


Tom: Soy creativo cuando se trata de encontrar nombres...


Georg: Tom Junior!


Sascha: Bill Junior... Billette...


Sascha (a Gustav): ¿Estás soltero también?


Gustav: Sí.


Sascha (a Bill): Entonces, Adam Lambert está totalmente enamorado de ti, ¿cómo lo ves?


Bill: De hecho no sé mucho sobre eso exactamente... tengo que decir que no lo conozco...


Sascha: Pero él me lo dijo.


Bill: No lo conozco exactamente... no lo conozco en absoluto.


Tom: Siempre nos preguntan sobre Adam Lambert, pero no lo conocemos...


Bill: No, no lo conocemos, nunca he quedado con él. Tampoco conozco mucho su música, sólo he visto un poco de su canción y su video pero no lo conozco en absoluto.


Mujer: ¿Te gustaría realmente llegar a conocerlo?


Bill: Uhm... no puedo decir... depende de cómo es... bueno, si te lo encuentras en alguna parte entonces por supuesto, ¿por qué no?... pero eso no ha pasado.


Sascha: Vale, entonces...

Mujer: Gracias.

Traducido por: Maniac TokioHotel

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja tu comentario Aquii!

Gracias!!!